EK un EBTA Apvienotās komitejas “Vienotais tranzīts” Lēmums NR. 1/2008 (2008. gada 16. jūnijs), ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru

Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī , 15 de Octubre 2008


Enlazar como: http://lv.vlex.com/vid/vienotais-mums-nijs-maija-konvenciju-43440266
Id. vLex: VLEX-43440266

Enlaces Patrocinados:


Extracto:

EK un EBTA Apvienotās komitejas “Vienotais tranzīts” Lēmums NR. 1/2008 (2008. gada 16. jūnijs), ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru

II

(Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēsana nav obligāta)

TIESĪBU AKTI, KO PIEŅEM STRUKTŪRAS, KURAS IZVEIDOTAS ARSTARPTAUTISKIEM NOLĪGUMIEM

EK UN EBTA APVIENOTĀS KOMITEJAS "VIENOTAIS TRANZĪTS" LĒMUMS NR. 1/2008

(2008. gada 16. jūnijs),

ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru

(2008/786/EK)

APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzītaprocedūru (1) un jo īpasi tās 15. panta 3. punkta a) unc) apakspunktu,

tā kā:

(1) Saskaņā ar EK un EBTA Apvienotās komitejas LēmumuNr. 4/2005 (2005. gada 15. augusts) par kopīgo tranzītu, arko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgutranzīta procedūru (2), no 2005. gada 1. jūlija komersantiem tranzīta deklarāciju iesniegsanai būtu jāizmanto kopīgātranzīta datorizētā sistēma, savukārt pārejas laikā līdz2006. gada 31. decembrim tiem bija ļauts muitas iestādēmiesniegt rakstveida tranzīta deklarācijas.

(2) Saskaņā ar standarta procedūru tranzīta deklarācijasiesniedz nevis rakstveidā, bet izmantojot datu apstrādestehnoloģijas, un kompetentās iestādes veic tranzīta datuapmaiņu, izmantojot informācijas tehnoloģijas un datortīklus.

(3) Tādēļ noteikumi par kopīgā tranzīta rezīmu būtu jāsaskaņoar jaunās procedūras piemērosanas metodi, kura izmantoelektronisku datu apstrādi.

(4) Ceļotājiem, kam datorizētā muitas tranzīta sistēma navpieejama tiesi, jābūt iespējai saskaņā ar standarta procedūru

kompetentajām iestādēm iesniegt rakstveida tranzīta deklarāciju. Pēc tam kompetentajām iestādēm būtu jāveicsavstarpēja tranzīta datu apmaiņa, izmantojot informācijastehnoloģijas un datortīklus.

(5) Būtu jāievies rezerves procedūra, kuras pamatā būturakstveida tranzīta deklarācijas lietojums, lai komersantiemdotu iespēju veikt tranzīta darbības gadījumos, kadnedarbojas muitas datu apstrādes sistēma vai principāla,tostarp licencētā sūtītāja, lietojumprogramma, vai gadījumos, kad nav pieejami datortīkli.

(6) Ņemot vērā to, ka standarta procedūrā lieto datorizētastranzīta deklarācijas un ka rakstveida tranzīta deklarācijasprincipā izmanto rezerves procedūrā, būtu jāgroza topielikumu saturs un secība, kuri attiecas uz sīm procedū-rām. Turklāt vienkārsosanas labad būtu jāsvītro pielikumikonvencijai, kas attiecas uz vienotā administratīvā dokumenta paraugiem un to izmantosanu, un tie būtu jāaizstājar atsaucēm uz 1987. gada 20. maija Konvenciju par prečutirdzniecības formalitāsu vienkārsosanu (3) jeb tā saucamoVAD konvenciju. Tas ļautu izvairīties no Kopīgā tranzītakonvencijas grozījumiem, ko radītu secīgi grozījumi, kurusvarētu veikt VAD konvencijā.

(7) Tādēļ Konvencija būtu attiecīgi jāgroza,

(1) OV L 226, 13.8.1987., 2. lpp.(2) OV L 225, 31.8.2005., 29. lpp. (3) OV L 134, 22.5.1987., 2. lpp.

IR NOLĒMUSI SĀDI.

1. pants

Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru groza sādi.

1. Konvencijas 11. panta 4. punktu aizstāj ar sādu punktu:

"4. Nosūtītāja muitas iestāde var atbrīvot no pienākumauzlikt plombu, ja, ņemot vērā citus iespējamos identifikā-cijas pasākumus, preču apraksts tranzīta deklarācijas datosvai papildu dokumentos tās padara viegli identificējamas."

2. Konvencijas 12. panta 1. punktā vārdus "4. eksemplāra"aizstāj ar sādiem vārdiem:

"4. eksemplāra vai tranzīta pavaddokumenta".

3. Konvencijas I papildinājumu aizstāj ar tekstu, kas iekļauts sālēmuma I pielikumā.

4. Konvencijas I papildinājuma I līdz V pi...

vea el texto completo ahora
Si ya es cliente de vLex, Acceda Aquí

Enlaces Patrocinados:


Otros documentos:
Uzaicinajumi nokartot saistibas | Par Albanijas arlietu ministra viziti Latvija | Par K.Gerharda komandējumiem | Dažādi sludinājumi | 26 CFR 1.175-3 Definition of &ldquo the business of farming.&rdquo | 48 cfr 15.407-4 should-cost review. | 21 CFR 720.4 - Information requested about cosmetic products. | 40 CFR 417.131 - Specialized definitions. | 36 CFR 51.34 - What will the Director do if a selected preferred offeror does not timely execute the new concession contract? | 29 cfr 35.21 recipient responsibility to provide notice. | 14 CFR 377.4 Certain authorizations with alternative termination dates. | 48 CFR 819.804 - Evaluation, offering, and acceptance. | 10 CFR 15.57 Termination of collection action. | 26 CFR 301.7701-13A Post-1969 domestic building and loan association.