Komisijas Regula (ES) Nr. 812/2010 (2010. gada 15. septembris), ar ko dažu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes nepārtrauktās stikla elementāršķiedras izstrādājumu importam piemēro pagaidu antidempinga maksājumu

Extract


Komisijas Regula (ES) Nr. 812/2010 (2010. gada 15. septembris), ar ko dažu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes nepārtrauktās stikla elementāršķiedras izstrādājumu importam piemēro pagaidu antidempinga maksājumu

L 243/40 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 16.9.2010.

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 812/2010

(2010. gada 15. septembris), ar ko dazu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes nepārtrauktās stikla elementārsķiedras izstrādājumu importam piemēro pagaidu antidempinga maksājumu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis

( 1 )

(pamatregula), un jo īpasi tās 7. pantu, pēc apspriesanās ar Padomdevēju komiteju, tā kā:

A. PROCEDŪRA

1. Pārskatīsanas sāksana

(1) Komisija 2009. gada 17. decembrī, publicējot paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

( 2 ), paziņoja par antidempinga procedūras sāksanu attiecībā uz dazu Ķīnas Tautas Republikas (ĶTR vai attiecīgā valsts) izcelsmes nepārtrauktās stikla elementārsķiedras izstrādā­jumu importu.

(2) Eiropas Stikla sķiedras razotāju asociācija (sūdzības iesniedzējs vai APFE) 2009. gada 3. novembrī iesniedza sūdzību to razotāju vārdā, kuri razo nozīmīgu daļu, sajā gadījumā vairāk nekā 50 %, no kopējās nepārtrauktās stikla elementārsķiedras izstrādājumu produkcijas Savienībā. Sūdzībā bija sniegti pierādījumi par minētā izstrā­dājuma dempingu un tā izraisīto būtisko kaitējumu, un sos pierādījumus atzina par pietiekamiem, lai pamatotu procedūras sāksanu.

2. Procedūrā iesaistītās personas

(3) Komisija oficiāli informēja sūdzības iesniedzēju, citus zināmus Savienības razotājus, ĶTR razotājus eksportē­tājus un pārstāvjus, importētājus, piegādātājus un lietotājus, par kuriem bija zināms, ka viņi ir iesaistīti, kā arī viņu asociācijas par procedūras sāksanu. Ieinteresētajām personām deva iespēju rakstiski darīt zināmu savu viedokli un lūgt, lai tās uzklausa, termiņā, kas noteikts paziņojumā par procedūras sāksanu.

(4) Tika uzklausītas visas ieinteresētās personas, kas to pieprasīja un norādīja konkrētus iemeslus, kāpēc tās būtu jāuzklausa.

(5) Paziņojumā par procedūras sāksanu dempinga un kaitē­juma noteiksanai, ņemot vērā acīmredzami lielo razotāju eksportētāju, importētāju un Savienības razotāju skaitu, saskaņā ar pamatregulas 17. pantu bija paredzēta atlase. Lai Komisija varētu izlemt, vai būs jāveic atlase, un, ja tāda būs nepieciesama, lai izlasi izveidotu, visiem razotā­jiem eksportētājiem, importētājiem un Savienības razotā­jiem bija jāpiesakās Komisijā un jāsniedz pamatinformā­cija par savu darbību, kas saistīta ar attiecīgo razojumu, izmeklēsanas periodā (no 2008. gada 1. oktobra līdz 2009. gada 30. septembrim), kā norādīts paziņojumā par procedūras sāksanu.

(6) Astoņi Ķīnas razotāji eksportētāji vai razotāju eksportē­tāju grupas un septiņi Savienības razotāji vai razotāju grupas iesniedza pieprasīto informāciju, kā arī piekrita, ka tos iekļauj izlasē. Pēc iesniegtās informācijas pārbaudes un, ņemot vērā lielo razotāju eksportētāju un Savienības razotāju skaitu, kas bija paudusi vēlmi sadarboties, tika nolemts, ka attiecībā uz minētajiem razotājiem ir nepieciesama atlase (sk. 12. un 13. apsvērumu turpmāk tekstā).

(7) Attiecībā uz trīs nesaistītajiem importētājiem izmeklēsanas atlases posmā pieprasīto informāciju paziņojumā par procedūras sāksanu norādītajos termiņos iesniedza tikai trīs importētāji. Tādēļ izlēma atlasi neveikt un anketas nosūtīt visiem importētājiem, kas pieteicās.

(8) Lai atlasītie ĶTR razotāji eksportētāji varētu iesniegt prasību par tirgus ekonomikas rezīma (TER) vai atsevisķa rezīma (AR) piemērosanu, ja tie to vēlētos, Komisija atlasītajiem Ķīnas razotājiem eksportētājiem nosūtīja pieprasījuma veidlapas. Visi atlasītie uzņēmumi (to grupas) pieprasīja TER atbilstīgi pamatregulas 2. panta 7. punktam vai AR, ja izmeklēsanā noskaidrotos, ka to darbība neat­bilst TER piesķirsanas nosacījumiem.

(9) Komisija attiecīgajiem ĶTR razotājiem eksportētājiem, ĶTR iestādēm un sūdzības iesniedzējam oficiāli darīja zināmus secinājumus par TER. Tiem arī deva iespēju rakstiski darīt zināmu savu viedokli un pieprasīt uzklausīsanu, ja būtu īpasi iemesli tikt uzklausītiem.

( 1 ) OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.

( 2 ) OV C 307, 17.12.2009., 39. lpp.

16.9.2010. Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 243/41

LV

(10) Komisija nosūtīja anketas atlasītajiem razotājiem eksportētājiem, atlasītajiem Savienības razotājiem, importētājiem un visiem zināmajiem lietotājiem un lietotāju apvienībām. Pilnīgas atbildes uz anketas jautājumiem saņēma n...

See the full content of this document

Sponsored links




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. All Rights Reserved.

Contents in vLex European Union

Explore vLex

For Professionals

For Partners

Company