*Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 110/2008 (2008. gada 15. janvāris) par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1576/89

Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī , 13 de Febrero 2008


Enlazar como: http://lv.vlex.com/vid/stipro-alkoholisko-defin-ciju-aprakstu-nor-38434794
Id. vLex: VLEX-38434794

Enlaces Patrocinados:


Extracto:

 *Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 110/2008 (2008. gada 15. janvāris) par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1576/89

L 39/16 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 13.2.2008.

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 110/2008

(2008. gada 15. janvāris)

par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskāsizcelsmes norāzu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1576/89

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināsanas līgumu un jo īpasi tā95. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekslikumu,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejasatzinumu (1),

saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),

tā kā:

(1) Padomes Regula (EEK) Nr. 1576/89 (1989. gada 29. maijs),ar ko paredz vispārīgus noteikumus par stipro alkoholiskodzērienu definīciju, nosaukumu un noformējumu (3), unKomisijas Regula (EEK) Nr. 1014/90 (1990. gada 24. aprīlis),ar ko paredz sīki izstrādātus ieviesanas noteikumus attiecībāuz stipru alkoholisko dzērienu definīciju, nosaukumu unnoformējumu (4), veiksmīgi reglamentē stipro alkoholiskodzērienu nozari. Tomēr, ņemot vērā jaunāko pieredzi, irjāprecizē noteikumi, ko piemēro dazu stipro alkoholiskodzērienu definīcijai, aprakstam, noformējumam un marķē-jumam, kā arī ģeogrāfiskās izcelsmes norāzu aizsardzībai,vienlaikus ņemot vērā tradicionālās razosanas metodes.Tādēļ Regula (EEK) Nr. 1576/89 būtu jāatceļ un jāaizstāj.

(2) Stipro alkoholisko dzērienu nozare ir svarīga patērētājiem,razotājiem un lauksaimniecības nozarei Kopienā. Stiproalkoholisko dzērienu nozarē veiktajiem pasākumiem būtujāpalīdz nodrosināt patērētājiem augsta līmeņa aizsardzību,novērst maldinājumus, panākt tirgus pārredzamību ungodīgu konkurenci. Minētajiem pasākumiem būtu jāsargāreputācija, ko Kopienā razotie stiprie alkoholiskie dzērieni iriekarojusi gan Kopienas, gan pasaules tirgū, turpinot ievērottradicionālos stipro alkoholisko dzērienu razosanas paņē-mienus, kā arī ņemot vērā, ka ir augusi prasība pēcpatērētāju aizsardzības un informēsanas. Kategorijās būtu

jāņem vērā arī tehnoloģijas jauninājumi, ja tie palīdzuzlabot kvalitāti, neietekmējot attiecīgo stipro alkoholiskodzērienu tradicionālās raksturīgās īpasības.

(3) Stipro alkoholisko dzērienu razosanas joma ir liels noietatirgus Kopienas lauksaimniecības produktiem. Tiesiskajāregulējumā būtu jāuzsver stiprās saites ar lauksaimniecībasnozari.

(4) Lai nodrosinātu sistemātiskāku pieeju tiesību aktiem, kasreglamentē stipros alkoholiskos dzērienus, sajā regulā būtuskaidri jānosaka kritēriji stipro alkoholisko dzērienurazosanai, aprakstam, noformējumam un marķējumam,kā arī ģeogrāfiskās izcelsmes norāzu aizsardzībai.

(5) Patērētāju interesēs sī regula būtu jāpiemēro visiemstiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem, ko laiz tirgū Kopienāneatkarīgi no tā, vai tie ir razoti Kopienā vai tresās valstīs.Lai eksportētu ļoti kvalitatīvus stipros alkoholiskos dzērienus un uzturētu un uzlabotu Kopienas stipro alkoholiskodzērienu reputāciju pasaules tirgū, sī regula būtu jāpiemēroarī sādiem dzērieniem, kurus Kopienā razo eksportavajadzībām. Sai regulai būtu jāattiecas arī uz lauksaimniecības izcelsmes etilspirta un/vai destilātu lietojumu, razojotalkoholiskus dzērienus, kā arī uz stipro alkoholiskodzērienu nosaukumu lietosanu pārtikas produktu noformējumā un marķējumā. Izņēmuma gadījumos, ja taspieprasīts importējosās...

vea el texto completo ahora
Si ya es cliente de vLex, Acceda Aquí

Enlaces Patrocinados:


Otros documentos:
par mikrolieguma izveidošanu | Šonedēļ žurnālā Jurista Vārds | Rekordliels naturalizēties gribētāju skaits | Tiekoties ar Latvijas Lauksaimniecības kooperatīvu asociācijas pārstāvjiem un panāktiem kopsaucējiem | 12 CFR 650.60 - Final discharge and release of the receiver. | 31 cfr 515.336 confiscated. | 21 CFR 882.5330 Preformed nonalterable cranioplasty plate. | 14 cfr 1215.107 - user data security and frequency authorizations. | 10 cfr 904.14 future regulations. | 38 CFR 36.4276 - Advances and other charges. | 18 CFR 1301.24 - Specific exemptions. | 5 cfr 837.302 - agency contributions. | 29 CFR 2201.8 Fees for copying searching and review. | 45 CFR 213.11 Notice of hearing or opportunity for hearing.