Extract
Komisijas Regula (ES) Nr. 1259/2009 (2009. gada 18. decembris), ar ko groza I, II, III, V un VII pielikumu Padomes Regulai (EEK) Nr. 3030/93 par kopīgiem noteikumiem konkrētu tekstilizstrādājumu importam no trešām valstīm
LVL 338/32 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 19.12.2009.KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1259/2009(2009. gada 18. decembris), ar ko groza I, II, III, V un VII pielikumu Padomes Regulai (EEK) Nr. 3030/93 par kopīgiem noteikumiem konkrētu tekstilizstrādājumu importam no tresām valstīmEIROPAS KOMISIJA,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,ņemot vērā Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 3030/93 par kopīgiem noteikumiem konkrētu tekstilizstrādājumu importam no tresām valstīm( 1) un jo īpasi tās19. pantu, tā kā:(1) Kopīgie noteikumi tekstilizstrādājumu ievesanai no tresām valstīm jāpapildina, ņemot vērā daudzas jaunākās norises.(2) Divpusējais nolīgums starp Eiropas Kopienu un Baltkrievijas Republiku par tekstilizstrādājumu tirdzniecību ir spēkā līdz 2009. gada 31. decembrim, un tas netiks pagarināts.(3) Grozījumi Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu( 2) attiecas arī uz daziem kodiem, kas minēti Regulas (EEK) Nr. 3030/93 I pielikumā.(4) Tāpēc Regula (EEK) Nr. 3030/93 attiecīgi jāgroza.(5) Sajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tekstilpreču komitejas atzinumu, kura izveidota saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 3030/93 17. pantu,IR PIEŅĒMUSI SO REGULU.1. pantsRegulas (EEK) Nr. 3030/93 I, II, III, V un VII pielikumu groza saskaņā ar sīs regulas pielikumu.2. pantsSī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.To piemēro no 2010. gada 1. janvāra.Sī regula uzliek saistības kopumā un ir tiesi piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 2009. gada 18. decembrīKomisijas vārdā - priekssēdētājsJosé Manuel BARROSO( 1 ) OV L 275, 8.11.1993., 1. lpp.( 2 ) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.LV19.12.2009. Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 338/33PIELIKUMSRegulas (EEK) Nr. 3030/93 I, II, III, V un VII pielikumu groza sādi.(1) Regulas I pielikumu aizstāj ar sādu pielikumu:"I PIELIKUMS1. PANTĀ MINĒTIE TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI( 1 )1. Ciktāl tas nav pretrunā kombinētās nomenklatūras interpretēsanas noteikumiem, preču aprakstu formulējumi uzskatāmi tikai par norādi, jo katrā kategorijā iekļautos izstrādājumus sajā pielikumā apzīmē ar KN kodiem. Ja pirms KN koda ir simbols "ex", tad katrā kategorijā iekļautos izstrādājumus definē gan pēc KN koda, gan pēc atbilstosā apraksta.2. Ja Ķīnas izcelsmes 1. -114. kategorijas izstrādājumu sastāvs nav īpasi norādīts, uzskata, ka sie izstrādājumi izgatavoti tikai no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem, kokvilnas vai ķīmiskajām sķiedrām.3. Apģērbus, ko nevar drosi apzīmēt kā vīriesu vai zēnu apģērbus vai sieviesu vai meiteņu apģērbus, klasificē kā sieviesu vai meiteņu apģērbus.4. Ja izmanto formulējumu "mazu bērnu apģērbi", tie ir apģērbi līdz 86. sērijveida izmēram, to ieskaitot.Atbilstības tabula gabali/kg g/gabals(1) (2) (3) (4) I A GRUPA1. Kokvilnas sujamie diegi, nesagatavoti mazumtirdzniecībai5204 11 00 5204 19 00 5205 11 00 5205 12 00 5205 13 00 5205 14 00 5205 15 10 5205 15 90 5205 21 00 5205 22 00 5205 23 00 5205 24 00 5205 26 00 5205 27 00 5205 28 00 5205 ...See the full content of this document
Sponsored links