Partnerattiecību pagaidu nolīgums starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Klusā okeāna valstīm, no otras puses

Extract


  Partnerattiecību pagaidu nolīgums starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Klusā okeāna valstīm, no otras puses

2 / 2

7

2

L

V

L

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 16.10.2009.

PARTNERATTIECĪBU PAGAIDU

nolīgums starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Klusā okeāna valstīm, no otras puses

EIROPAS KOPIENA, turpmāk "EK puse", no vienas puses, un

FIDZI REPUBLIKA,

PAPUA-JAUNGVINEJAS NEATKARĪGĀ VALSTS, (turpmāk "Papua-Jaungvineja"), turpmāk "Klusā Okeāna valstis", no otras puses,

IEVĒROJOT 2000. gada 23. jūnijā Kotonū parakstīto un 2005. gadā pārskatīto Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, (turpmāk "Kotonū nolīgums");

ŅEMOT VĒRĀ to, ka ar Kotonū nolīgumu piesķirto tirdzniecības preferenču darbības termiņs beidzās 2007.  gada

31. decembrī;

ŅEMOT VĒRĀ negatīvo ietekmi uz eksportu no Klusā okeāna valstīm uz Eiropas Kopienu, kas var rasties, ja pēc Kotonū tirdzniecības preferenču darbības termiņa beigām līdz 2007. gada 31. decembrim nebūs pieņemts turpmāks ar PTO saskanīgs tirdzniecības rezīms, un ka tādēļ jāizstrādā partnerattiecību pagaidu nolīgums, kas garantētu attiecīgo Klusā okeāna valstu intereses tirdzniecības un attīstības jomā;

ŅEMOT VĒRĀ to, ka EK puse sarunās par Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) ir piedāvājusi labāku piekļuvi tirgum un ka Klusā okeāna valstis vēlas no 2008. gada 1. janvāra sākt izmantot sā piedāvājuma prieksrocības;

VĒLREIZ APSTIPRINOT nepārtrauktu apņemsanos risināt sarunas, kas vērstas uz to, lai līdz 2008. gada 31. decembrim noslēgtu visaptverosu EPN, kurā būs iekļauti visi attiecīgie jautājumi un visas ieinteresētās Klusā okeāna salas;

VĒLREIZ APSTIPRINOT, ka attīstības sadarbība būs izsķiross visaptverosa EPN elements un būtisks faktors tā mērķu īstenosanai;

VĒLREIZ APSTIPRINOT apņemsanos ievērot Kotonū mērķus un īstenot tos, kā arī vēloties balstīties uz sīm saistībām;

VĒLREIZ APSTIPRINOT apņemsanos ievērot cilvēktiesības, demokrātijas principus un tiesiskumu un labu pārvaldību, kas ir būtiski Kotonū nolīguma pamatelementi, un ilgtspējīgu un taisnīgu attīstību, kā arī vairāk iesaistot aktīvu un organizētu pilsonisko sabiedrību un privāto sektoru, kas līdz ar tirgus ekonomiku ir galvenie Kotonū nolīgumā atzītie elementi, veicinot partnerattiecību mērķu sasniegsanu;

VĒLREIZ APSTIPRINOT apņemsanos strādāt kopā Kotonū nolīguma mērķu sasniegsanai, ietverot nabadzības izskausanu, ilgtspējīgu attīstību un Klusā okeāna valstu pakāpenisku integrāciju pasaules ekonomikā, atbilstīgi ievērojot to politisko izvēli un attīstības prioritātes;

VĒLREIZ APSTIPRINOT apņemsanos atbalstīt Klusā okeāna valstu reģionālās integrācijas procesu un jo īpasi veicināt reģionālo ekonomisko integrāciju kā pamatinstrumentu to integrācijai pasaules ekonomikā un palīdzēt tām risināt globalizācijas izvirzītos izaicinājumus un panākt ekonomikas un sociālo attīstību, uz ko tās tiecas;

VĒLOTIES valstu līmenī ciesi sadarboties atbilstīgi esosajām struktūrām, kā izklāstīts Kotonū nolīgumā, lai maksimāli palielinātu sinerģiju starp attīstības sadarbību un sā nolīguma mērķiem;

VĒLOTIES pakāpeniski atcelt sķērsļus tirdzniecībai to starpā; vienlaikus ievērojot asimetrijas un elastīguma principus;

. 9 0

0

2

.

0

1

.

6

1

V L

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 272/3

VĒLOTIES izveidot labāku pasākumu struktūru tirdzniecībai starp Klusā okeāna valstīm un Eiropas Kopienu, kas ir atbilstīga to saistībām Pasaules Tirdzniecības organizācijā ("PTO");

VĒLOTIES izveidot institucionālo pamatu to partnerattiecību pagaidu nolīgumam un mehānismu domstarpību atrisināsanai, kas var rasties sajās attiecībās atbilstīgi sā nolīguma mērķiem,

IR NOLĒMUSAS NOSLĒGT SO NOLĪGUMU.

I DAĻA

TIRDZNIECĪBAS PARTNERATTIECĪBAS ILGTSPĒJĪGAI ATTĪSTĪBAI

1. Pants

Mērķi

Sā nolīguma mērķi ir:

a) dot iespēju Klusā okeāna valstīm sākt izmantot prieksrocības, ko sniedz labāka piekļuve tirgum, ko sarunās par EPN piedāvā EK  puse, un vienlaikus izvairīties no tirdzniecības pārtrauksanas starp Klusā okeāna valstīm un Eiropas Kopienu pēc tam, kad 2007. gada 31. decembrī beidzies Kotonū nolīgumā paredzētais tirdzniecības preferenču darbības termiņs, līdz brīdim, kamēr nav noslēgts visaptveross EPN attiecīgi starp Klusā okeāna valstīm un EK pusi un tās dalībvalstīm;

b) veicināt Klusā okeāna valstu ilgtspējīgu attīstību un pakāpenisku integrāciju pasaules ekonomikā saskaņā ar to politisko izvēli un attīstības prioritātēm;

c) balstoties uz kopējām interesēm, izveidot brīvās tirdzniecības zonu starp Pusēm un sasniegt so mērķi, pakāpeniski liberalizējot tirdzniecību veidā, kas saderīgs ar piemērojamiem PTO noteikumiem un asimetrijas principu, kas samērīgs ar Klusā okeāna valstu konkrētajām vajadzībām un jaudas ierobezojumiem līmeņu un savlaicīguma ziņā attiecībā uz sajā nolīgumā paredzētajām saistībām;

d) izstrādāt atbilstīgus domstarpību izsķirsanas pasākumus;

e) izstrādāt atbilstīgus institucionālos pasākumus.

2. Pants

Principi

1. Sis nolīgums ir balstīts uz Kotonū nolīguma pamatprincipiem, kā arī būtiskajiem elementiem un pam...

See the full content of this document

Sponsored links




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. All Rights Reserved.

Contents in vLex European Union

Explore vLex

For Professionals

For Partners

Company