Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi

Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī , 24 de Diciembre 2008


Enlazar como: http://lv.vlex.com/vid/direkt-standartiem-tre-anu-uzturas-50290993
Id. vLex: VLEX-50290993

Enlaces Patrocinados:


Extracto:

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi

L 348/98 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 24.12.2008.

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2008/115/EK

(2008. gada 16. decembris)

par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to treso valstu valstspiederīgo atgriesanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināsanas līgumuunjo īpasitā

63. panta 3. punkta b) apakspunktu,

ņemot vērā Komisijas priekslikumu, saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (1), tā kā:

(1) Tamperes Eiropadome 1999. gada 15. un 16. oktobrī izstrādāja saskaņotu pieeju imigrācijas un patvēruma jomā, kurā vienlaikus pievērsas kopējas patvēruma sistēmas izveidei, likumīgas imigrācijas politikai un cīņai pret nelikumīgu imigrāciju.

(2) Briseles Eiropadome 2004. gada 4. un 5. novembrī aicināja izstrādāt ar kopīgiem standartiem pamatotu efektīvu izraidīsanas un atgriesanas politiku, lai personas atgrie­sana notiktu humānā veidā un pilnībā ievērojot viņu cilvēktiesības un cieņas neaizskaramību.

(3) Eiropas Padomes Ministru komiteja 2005. gada 4. maijā pieņēma "Divdesmit pamatnostādnes piespiedu atgrie­sanai".

(4) Ir jānosaka skaidri, pārskatāmi un taisnīgi noteikumi, kas paredzēti efektīvai atgriesanas politikai kā labi pārvaldītas migrācijas politikas būtiskam elementam.

(5) Ar so direktīvu būtu jāievies horizontāls noteikumu kopums, ko piemēro visiem treso valstu valstspiederīgajiem, kuri neatbilst vai vairs neatbilst ieceļosanas, uzturēsanās vai pastāvīgas uzturēsanās nosacījumiem dalībvalstī.

(6) Dalībvalstīmbūtu jānodrosina, ka treso valstu valstspiederīgo nelikumīgu uzturēsanos pārtrauc, izmantojot taisnīgu un pārskatāmu procedūru. Saskaņā ar ES tiesību aktu pamatprincipiem lēmumi atbilstīgi sai direktīvai būtu jāpieņem, katru gadījumu izskatot atsevisķi un pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, norādot, ka būtu jāņem vērā ne tikai tie apsvērumi, kas saistīti ar nelegālu uzturēsanos. Izmantojot standarta veidlapas lēmumiem par atgriesanu, proti, atgriesanas un, ja tādi izsniegti, ieceļosanas aizlieguma lēmumiem un izraidīsanas lēmumiem, dalībvalstīm ...

vea el texto completo ahora
Si ya es cliente de vLex, Acceda Aquí

Enlaces Patrocinados:


Otros documentos:
Tiesu spriedumi | Pazinojumi kreditoriem, maksatnespejas, bankroti | Par telpu un zemes nomu Daugavpili, Lacplesa iela 20 | Grozijumi likuma Par pilsetas domes rajona padomes novada domes un pagasta padomes... | 42 cfr 435.232 - individuals receiving only optional state supplements. | 5 CFR 370.105 Written agreements. | 7 CFR 235.1 General purpose and scope. | 40 CFR 52.924 Legal authority. | 7 cfr 47.25 filing extensions of time effective date of filing computations of time official no... | 41 CFR 101-26.4902-457 - GSA Form 457, FSS Publications Mailing List Application. | 31 cfr 353.87 - payment to governmental agencies, units, or their officers. | 14 cfr 1245.403 - government license. | 45 CFR 2508.17 - When shall fees be charged and at what rate? | 46 CFR 380.3 - Processing of application.