Extract
Komisijas Regula (ES) Nr. 404/2010 (2010. gada 10. maijs), ar ko piemēro antidempinga pagaidu maksājumu dažu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija riteņu veidu importam
L 117/64 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 11.5.2010.KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 404/2010(2010. gada 10. maijs), ar ko piemēro antidempinga pagaidu maksājumu dazu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija riteņu veidu importamEIROPAS KOMISIJA,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis( 1) ("pamatre gula"), un jo īpasi tās 7. pantu, pēc apspriesanās ar Padomdevēju komiteju, tā kā:A. PROCEDŪRA1. Procedūras sāksana(1) Komisija 2009. gada 13. augustā, publicējot paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī( 2 ), paziņoja par antidempinga procedūras sāksanu attiecībā uz dazu Ķīnas Tautas Republikas ("attiecīgā valsts" jeb "ĶTR") izcelsmes alumīnija riteņu veidu importu Savienībā.(2) Procedūru sāka pēc tam, kad Eiropas Riteņu razotāju apvienība (EUWA) ("sūdzības iesniedzējs") 2009. gada30. jūnijā iesniedza sūdzību to razotāju vārdā iesniegtas sūdzības, kuri razo nozīmīgu daļu, sajā gadījumā vairāk nekā 70 %, no dazu alumīnija riteņu veidu razosanas kopapjoma Savienībā. Sūdzībā bija pierādījumi par minētā razojuma dempingu un par tā nodarīto būtisko kaitējumu, kurus atzina par pietiekamiem, lai pamatotu procedūras sāksanu.2. Procedūrā iesaistītās personas(3) Par procedūras sāksanu Komisija oficiāli informēja sūdzības iesniedzēju, sūdzībā minētos Savienības razotājus, citus zināmos Savienības razotājus, ĶTR razotājus eksportētājus, importētājus, tirgotājus, lietotājus, piegādātājus, apvienības, uz kurām tā attiecās, un ĶTR pārstāvjus. Ieinteresētajām personām paziņojumā par procedūras sāksanu noteiktajā termiņā bija dota iespēja rakstiski paziņot savu viedokli un lūgt, lai tās tiktu uzklausītas.(4) Tika uzklausītas visas ieinteresētās personas, kuras to pieprasīja un norādīja īpasus iemeslus, kādēļ tās būtu jāuzklausa.(5) Ievērojot ĶTR razotāju eksportētāju, importētāju un Savienības razotāju lielo skaitu, paziņojumā par procedūras sāksanu dempinga un kaitējuma noteiksanai saskaņā ar pamatregulas 17. pantu bija paredzēta pārbaude izlases veidā. Lai Komisija varētu lemt, vai jāveic pārbaude izlases veidā, un vajadzības gadījumā veikt atlasi, visus razotājus eksportētājus, importētājus un Savienības razotājus lūdza paziņot par sevi Komisijai un sniegt paziņojumā par procedūras sāksanu norādīto informāciju.(6) No ĶTR pieteicās 36 uzņēmumi vai saistītu uzņēmumu grupas ("grupas") un noteiktajā termiņā sniedza pieprasīto informāciju. Sie 36 uzņēmumi vai grupas, kuri izmeklē sanas periodā razoja un/vai eksportēja attiecīgo razojumu uz Eiropas Savienības (ES) tirgu, izteica vēlmi tikt iekļautiem izlasē. Tos uzskatīja par uzņēmumiem, kas sadarbojās, un izvērtēja to piemērotību iekļausanai izlasē. ĶTR sadarbības līmenis, proti, sadarbībā iesaistīto Ķīnas uzņēmumu eksporta īpatsvars uz ES kopējā Ķīnas eksportā uz Eiropas Savienību pārsniedza 90 %.(7) Apspriedusies ar attiecīgajām personām atbilstīgi pamatregulas 17. panta 2. punktam, Komisija saskaņā ar pamatregulas 17. pantu izveidoja izlasi, pamatojoties uz tādu lielāko reprezentatīvo eksporta apjomu, kuru atvēlētajā laikā bija iespējams pienācīgi pārbaudīt, ņemot vērā arī ģeogrāfisko attālumu starp sadarbībā iesaistītajiem uzņēmumiem vai grupām. Izveidotajā izlasē ir četri uzņēmumi (uzņēmumu grupas), kuru eksporta apjoms uz ES ir 47 % no sadarbībā iesaistīto 36 uzņēmumu vai grupu eksporta kopapjoma un aptuveni 43 % no ĶTR eksporta kopapjoma uz ES. ĶTR iestādes un Ķīnas Tirdzniecības palāta piekrita Komisijas izraudzītajai izlasei, bet lūdza tajā iekļaut vēl vismaz divus uzņēmumus (uzņēmumu grupas). Tomēr sākotnējā izlasē bija pie 4 grupām piederosi 20 uzņēmumi, tāpēc tika nolemts lielāku uzņēmumu vai grupu skaitu izlasē neiekļaut, jo tas neļaus pabeigt izmeklēsanu noteiktajā termiņā.(8) Pieci izlasē neiekļautie ĶTR razotāji eksportētāji lūdza veikt individuālu pārbaudi un noteiktajā termiņā sniedza vajadzīgo informāciju, lai panāktu pamatregulas 9. panta6. punkta un 17. panta 3. punkta piemērosanu. Ievērojot to, ka izlasē bija 4 uzņēmumu grupas ar daudziem uzņēmumiem, Komisija saskaņā ar pamatregulas 17. panta 3. punktu secina, ka nevar noteikt individuālu pārbaudi izlasē neiekļautajiem ĶTR razotājiem eksportētājiem, jo tas būs pārlieku apgrūtinosi un neļaus laikus pabeigt izmeklēsanu.( 1 ) OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.( 2 ) OV C 190, 13.8.2009., 22. lpp.11.5.2010. Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 117/65LV(9) Lai ĶTR razotāji eksportētāji varētu iesniegt pieteik...See the full content of this document
Sponsored links